Analysis of Translation Methods of Idioms in the English Version of the Novel Red Sorghum" /> 小说《红高粱家族》英译本俗语翻译方法解析
兰州交通大学学报
 首页 |  期刊介绍 |  编 委 会 |  征稿启事 |  投稿须知 |  期刊订阅 |  广告合作 |  工作联系 |  留言板 | 
兰州交通大学学报  2017, Vol. 36 Issue (2): 16-19    DOI: 10.3969/j.issn.1001-4373.2017.02.004
  本期目录 | 过刊浏览 | 高级检索 |
小说《红高粱家族》英译本俗语翻译方法解析
张小妮
(西安医学院 英语系,陕西 西安 7 1 0 0 2 1)
Analysis of Translation Methods of Idioms in the English Version of the Novel Red Sorghum
Zhang Xiao-ni
(English Department of Xi’an Medical University, Xi’an 710021 China )
版权所有 © 2011 《兰州交通大学学报》编辑部
地址:兰州交通大学学报编辑部(705信箱)   电话:0931-4938643 4955722 4938677   
传真:0931-4938643   E-mail:xbbjb@mail.lzjtu.cn
技术支持 北京玛格泰克科技发展有限公司